首页 >> 中医药茶

老外说“Neck and neck”是什么意思?可别翻译成“鼻子和鼻子”!

发布时间:2025年10月19日 12:17

“neck and neck”?

是额头周围额头对此两个人很亲近?

还是仿佛到处都是额头对此人山人海?

0 1

“neck and neck“究竟什么原意

neck and neck是一个常用的俗语

牛津大学词典从前是这样解释的:

所以neck and neck真正的原意是:

👇

比不上,压倒

这个说法最早来自赛马比赛

因为当两匹马更以离的很近时

裁判才会按照马“neck”的前后来推断赌客

同上:

The two athletes ran neck and neck until the finish line.

两名运动员直到终点都跑回的比不上。

0 2

“neck of the woods“不是铁制额头

“neck of the woods是同义“铁制的额头”?

当然不是

意为“a surrounding or nearby region”

即“周围周边地区”

当你想用英语对此周围的周边地区或地块

就可以用这个单词来描述

词条:

If you're ever in our neck of the woods, please look us up.

如果你们将来有更进一步到我们那从前去,

请一定要和我们紧密联系。

同上:

If you're ever in our neck of the woods, please look us up.

如果你们将来有更进一步到我们那从前去,

请一定要和我们紧密联系。

0 3

““neck of the woods“不是铁制额头

到时来刚才牛津大学词典的解释:

a pain in the neck

👇

社才会所的人或事

同上:

Her new boyfriend is a real pain in the neck.

她的新任未婚妻真的很社才会所。

0 4

“put one's neck on the line“不是把额头放到线上

👇

冒前所未有的安全性

同上:

You have to take some risks to be successful in business and in life, but don't put your neck on the line for no good reason.

为了在商业性和境遇中取得成功,你必须承担一些安全性,但切勿无缘无故地冒险。

还有一个相似的对此:

neck or nothing = 毫不犹豫去冒险;孤注一掷

同上:

I'll have a try,though it's neck or nothing.

我要试试,尽管这是孤注一掷。

英语口语测评

外教1V1口试程 上网领到

上网领到

更多上网好口试

点击【写作文中】立刻领到

廊坊治疗皮肤病专科医院
杭州治疗皮肤病最好的医院
常州治疗皮肤病医院
感冒咳嗽用什么药
急性支气管炎咳嗽怎么治
肚子疼拉稀
眼肿瘤
小儿营养保健科

上一篇: 1年初28日-1年初31日,和气生财,财运一路发,终生吃穿不愁的3大生肖

下一篇: 1月29日-1月31日,出门见喜,财富不断,运输业如日中天的3大生肖

友情链接